Two nights ago, I was in utter shock seeing a copy of Witold Gombrowicz's Pornografia in a bookstore here. This is something major because I am making such a big fuss over it. In a more direct to the point way of saying it, I can't believe they have a Gombrowicz in their shelves. Apparently, I have lost my hopes among bookstores here as the kind of books I want to read are hardly available. For instance, I obtained a Slavoj Zizek book through harrassing the customer service of one book store here countless times. Last Sunday, I am still dismayed that this other bookstore still doesn't have any Françoise Sagan other than Bonjour Tristesse. Meanwhile, I was also looking for a copy of Madame La Fayette's La Princesse de Clèves (as prompted by my fondness of Honoré's La Belle Personne) which is like a classic like Flaubert's Madame Bovary but there was never any title from their database of Madame La Fayette. Going back to Gombrowicz, the other thing to consider is that it is a new translation. That even makes it more appealing to me. Unfortunately, I chose my steak dinner over Gombrowicz and it was a very daft decision. I could not sleep because I do not have it with me. On one hand, I'm not so worried about those few copies of Pornografia being sold out as Manille is a city where most readers would read what is in the New York Times Bestseller list over the significant writers of our time. Still, I want the French edition which is the image above. D'ailleurs, I really do like the layout of French publishers especially with their very minimalistic layout. Enfin, I'm not really so fond of the book designs of American publishers which are the ones available here 97% of the time.